Deutsche Wörterliste I
|
|
|
|
|
| |
| | Deutsch | Österreichisch | | |  |   | I-Phone; Handy mit Touch-Screen | Primatofon, Primatophon | | |  |   | I-Tüpfchen | I-Tipferl | | |  |   | I-Tüpfelchen | Schlagobershäubchen (2) | | |  |   | i.d. Schule gepfüft werden | zapfn | | |  |   | ich | i | | |  |   | ich (Singular von unsereiner - wir) | meinereiner | | |  |   | ich auch | iea | | |  |   | Ich auch | I aa | | |  |   | ich bin betrunken | i bin dicht | | |  |   | ich bin betrunken | i bin fett | | |  |   | Ich bin doch nicht blöd | Ich bin doch nicht auf der Nudelsuppn dahergeschwommen | | |  |    | ich bin erheitert | ich zerbrösle mich | | |  |   | ich bin ganz müde | groggi (ich bin ganz groggi) | | |  |   | ich bin sehr betrunken | i bin voi zua | | |  |   | ich bitte vielmals um Entschuldigung | tschuign | | |  |   | ich danke dir vielmals! | ich danke dir recht sakrisch! | | |  |   | Ich freu mich | I gfrei mi | | |  |    | ich fühle mich nicht wohl | ich bin nicht gekocht und auch nicht gebraten | | |  |   | ich glaub dir kein Wort | das kannst der Frau Blaschke erzählen | | |  |    | Ich grüße Euch! | Griaß enk | | |  |    | ich hab die Nase voll, ich mag nicht mehr | ich (bin) scheiss drauf | | |  |    | ich habe Angst | mir schnackeln die Knie | | |  |    | Ich habe Bammel, Schiss, Muffensausen, Lampenfieber | Schiach: mir geht der Schiach | | |  |    | ich habe fern geguckt | gfernseht | | |  |   | Ich habe gesessen/gestanden | Ich bin gesessen/gestanden | | |  |    | ich habe große Angst, ich fürchte mich | mir geht der Reis | | |  |    | ich habe keine Lust | es freut mich nicht | | |  |   | ich habe/er hat es begriffen | das Zehnerl ist gefallen | | |  |   | Ich hatte Glück | I hob a Maschn ghobt | | |  |   | Ich hau dir eine rein! | Ich greife dir ins Gesicht, aber fest! | | |  |   | ich hau dir eine rein! | ich reiß dir eine an! | | |  |   | Ich hole sowieso alle ab | i hol eh olle oh | | |  |   | Ich höre deine Worte, nur mir fehlt der Glaube | Ich hör dich wohl singen! | | |  |   | Ich kann dies nicht leiden | Ich kann es nicht haben | | |  |   | ich lache in mich hinein | i zwuzl mi | | |  |   | Ich lache mich kaputt | Ich haue mich ab | | |  |   | Ich lege mich schlafen | I geh am Federnball | | |  |   | Ich liebe dich | ich stehe auf dich | | |  |   | Ich muss zum Bankomat | I brauch an Firmgöd | | |  |    | Ich packs nicht | I dafias net | | |  |   | Ich pfeif drauf!, die können mich mal | tausend Rosen, dausend rosn | | |  |   | Ich platze gleich ! | Mi zerreisst s glei ! | | |  |   | ich stehe Ihnen zur Verfügung! | gschamsta Diener! | | |  |   | ich stolpere (beim Laufen) | aufstellen: es stellt mich auf (2) | | |  |   | ich verspüre Übelkeit, Drang zum Kotzen | recken: es reckt mich | | |  |    | Ich warn dich! | wandi | | |  |    | ich werde geschüttelt/gebeutelt, gerate ins Schleudern/in Turbulenzen (auch schulisch) | zaubern: mich zaubert es | | |  |   | ich will, wollen | I wü | | |  |   | identisch | ident | | |  |   | Idiot | Weichbirne | | |  |   | Idiot | Dillo | | |  |   | Idiot | Vollkoffer | | |  |   | Idiot | Dodl | | |  |   | Idiot | Koffer / Kofferkind | | |  |   | Idiot | Gougga | | |  |   | Idiot | Blutza | | |  |   | Idiot | Fetzenschädel | | |  |   | Idiot | Dodel | | |  |   | Idiot | Dolmiak | | |  |   | Idiot | Wuaschtbua | | |  |   | Idiot | Kasperlkopfschnitzer | | |  |   | Idiot | Wichsbirn, Wixbirn | | |  |   | Idiot | Koffer (1) | | |  |   | Idiot | Schlagla | | |  |   | Idiot | Naturdepp | | |  |   | Idiot | Voivasn | | |  |   | Idiot (meist weiblich) | Trompl | | |  |   | Idiot - Trottel | Stockiberger | | |  |   | Idiot, Depp | drottl (verändertes "Trottel") | | |  |   | Idiot, Depp | Tschalp | | |  |   | Idiot, Dummkopf | Hirnederl | | |  |   | Idiot, Dummkopf | Hirsl | | |  |   | Idiot, meist weiblich | Dopl | | |  |   | Idiot, tollpatschiger Kerl, Besserwisser | Suam (wörterbuch: Surm) | | |  |   | Idiot, Trottel, jemand, der durch den Hemdzipfel gesiebt hätte verhütet werden sollen | Gseichta, der | | |  |   | Idiot, Verrückter | Ludl | | |  |   | Idiot; sehr dummer Mensch | Blochdodl | | |  |   | idiotensicher | dodlsicher | | |  |   | Ignatz Kurzform | Natzl | | |  |   | Ignaz | Nazei | | |  |   | ihm | eahm | | |  |    | ihm gehen die Haare aus | dem wachst 's Knia durch 'n Schädel | | |  |   | ihm ist Körperhygiene sehr fremd | Dreckfink | | |  |   | Ihnen | eahna | | |  |    | ihnen, ihr (Plural) zB hast du es ihnen erzählt, hast du ihr Haus gesehen... | sejnna | | |  |  | ihr | es | | |  |   | Ihr | Ehs | | |  |   | ihr | des (2) | | |  |    | Ihr (Anrede, Dual) | ös, ees | | |  |   | ihr (Possessivpronomen, 3.P.Pl.) | sener | | |  |   | ihr; (althochdeut. Dualwort, also auch für 2 Personen) | es | | |  |   | ihre , ihnen | eahne , eahna , eahnere | | |  |   | illegale Aktion | Dakimuki , Dagimugi | | |  |    | Iltis | Ödeis | | |  |   | im ... Zustand | als ein (+ Adjektiv im 1.Fall) | | |  |    | im betrunkenen Zustand | in der Fettn | | |  |   | im Dialekt | gschead | | |  |   | im Englischen würde man sagen: overprotecting, zu sehr beschützen | jemanden unter den Quargelsturz stellen | | |  |   | im Ernst | Spaßohne | | |  |   | im Freien | greahoin | | |
|
|
|
FORUM •
.NET •
.COM • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Letzte Aktualisierung: 16:24:42#
Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.
Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.
Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.